先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 现代 近代

译文及注释

译文
岭南的气候真特殊,严寒来得迟,暖风又常吹。山果冬天熟,野花正月开。
雨天生雾气,霜天会打雷。故乡远在万里外,这特殊的气候使我的乡愁更加倍。
注释
⑴安南:唐代六都护之一,本交州都督府,属岭南道。今越南河内。
⑵交趾:汉武帝所置十三刺史部之一,辖境相当今广东、广西的大部和越南的北部、中部。后来泛指五岭以南。该诗中指越南北部。风候:即风物气候。
⑶催:催促。
⑷仲冬:即农历十一月,为冬季的第二个月。
⑸正月:农历一月。
⑹积雨:连续下雨;积存的雨水。
⑺轻霜:薄霜。震雷:响雷,霹雳。
⑻逾:超出;越过。
⑼从来:由来,历来,向来,往常。
转载请注明:原文链接 - http://app_server/ancient_proses/3392/prose_translations/5781
交趾殊风候,寒迟暖复催。仲冬山果熟,正月野花开。
积雨生昏雾,轻霜下震雷。故乡逾万里,客思倍从来。
唐诗三百首全集  |   宋词三百首全集  |   古诗十九首全集  |   诗词名句 |   词牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 读古诗词网 - dugushici.com  |  免责声明  |  站务邮箱:[email protected]