先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 现代 近代
yù lóu chūn

玉楼春·洛阳正值芳菲节

朝代:宋代

原文:

洛阳正值芳菲节。秾艳清香相间发。游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠别。
杏花红处青山缺。山畔行人山下歇。今宵谁肯远相随,惟有寂寥孤馆月。

译文及注释

更多

作者:佚名
译文
洛阳春浓花满城,姹紫嫣红香正浓。游丝有意,苦留游客丝萦绕。杨柳无情,争相送别为那般。
杏花红处,遮去青山一片青。山路远,行人山下歇驿站。相去远,今宵谁能与我伴,唯有寂寞、孤馆与明月。
注释
①芳菲节:花草飘香的季节,指春季。
②相间(jiàn)发:先后连续不断地开花。
③游丝:蜘蛛和青虫之类的昆虫所吐之丝,被风吹到空中,成为游丝。
④垂柳句:古有折柳送别之俗,故云。
⑤馆:驿馆。
参考资料:
1、
郁玉英.欧阳修词评注:江西人...

创作背景

更多

作者:佚名
此篇述离情,作于景佑元年(1034)春天离开洛阳之时。
参考资料:
1、
郁玉英.欧阳修词评注:江西人民出版社,2012:54

赏析

更多

作者:佚名
用“洛阳正值芳菲节”开头,一下子就把读者带进了离人所的满城春色的地方。但作者并不满足于此,他又用“秾艳清香相间发”来进一步渲染“芳菲节”,使洛阳的春色变得更为具体可感。“秾艳”一句不仅使人想见花木繁盛、姹紫嫣红的景象,而且还使人仿佛感受到了阵阵春风吹送过来的阵阵花香。接下去两句“游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠别”既是写景,又已暗含眷恋送别者的感情。“游丝”是蜘蛛所吐的丝,春天飘荡空中,随处可见。庾信的《春赋》就曾用“一丛香草足碍人,数尺游丝即横路”来点染春景。游丝和垂柳原是无情之物,但惜别者眼中,...

转载请注明:原文链接 - http://www.dugushici.com/ancient_proses/48378
猜你喜欢:

欧阳修

欧阳修     欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。[1]汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

欧阳修其他诗词更多

唐诗三百首全集  |   宋词三百首全集  |   古诗十九首全集  |   诗词名句 |   词牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 读古诗词网 - dugushici.com  |  免责声明  |  站务邮箱:[email protected]