译文及注释
译文
在诸将都谈论封侯之事的时候,我独倚高楼,和着竹笛,放声长歌。世事在风吹雨打中悄然而逝,刘裕在重阳登临戏马台,与群臣宴会的盛景已一去不复返了。
快快畅饮不要留下,酒味醇香依旧。花在老人头上羞笑,白发簪花不消解忧愁。
注释
①南乡子:唐教坊曲名,后用为词牌名。《金奁集》入“黄钟宫”。二十七字,两平韵,三仄韵。
②戏马台:一名掠马台,
项羽所筑,今江苏徐州市南。晋安帝义熙十二年,刘裕北征,九月九日会僚属于此,赋诗为乐,谢瞻与
谢灵运各赋《九日从宋公戏马台集送孔令》一首。
③金络头:精美的马笼头,代指功名。
④簪(zān)花:簪花是汉族妇女头饰的一种,用作首饰戴在妇人头上。
转载请注明:原文链接 - http://app_server/ancient_proses/49604/prose_translations/5771
诸将说封侯。短笛长歌独倚楼。万事尽随风雨去,休休。戏马台南金络头。
催酒莫迟留。酒味今秋似去秋。花向老人头上笑,羞羞。白发篸花不解愁。