译文及注释
译文
造访龙兴寺,夜深忘记了归去;青青古松树,掩映佛殿的大门。
方丈室里宽敞干净,灯火通亮;和尚披衣系着佛珠,吟诵诗文。
心地像阳光般明亮,纯洁透明;佛法如莲花般圣洁,微妙清静。
天女撒下的花朵,飘落佛前;衔花翻飞的鸟儿,离去无声。
注释
①龙兴寺:在今湖南省零陵县西南。
②香刹:寺院。此指龙兴寺。
③忘归:忘返。
④方丈室:指寺院住持的居室。
⑤比丘:和尚。
⑥心:禅心。
⑦青莲:青色莲花,佛书中多喻眼睛。喻法:用事例比喻来讲佛法。
⑧天花:天女所散之花。
转载请注明:原文链接 - http://app_server/ancient_proses/5975/prose_translations/516
香刹夜忘归,松清古殿扉。
灯明方丈室,珠系比丘衣。
白日传心净,青莲喻法微。
天花落不尽,处处鸟衔飞。