先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 现代 近代

译文及注释

作者:佚名

⑴君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山。《水经注》:“湖中有君山、编山,……是山湘君之所游处,故曰君山。”李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》诗之三:“刬却君山好,平铺湘水流。巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。”

⑵真境:神仙境界。据《拾遗记》载:洞庭山浮于水上,其下有金堂数百间,玉女居之。四时闻金石丝竹之音,彻于山顶。

⑶参然:星光闪烁,时隐时现的样子。

⑷罗浮山:仙山名。据《元和志》载:罗山之西有浮山,盖蓬莱之一阜,浮海而至,与罗山并体,故曰罗浮。据唐河东先生所撰《龙城录》载:隋赵师雄迁罗浮,一日,天寒日暮,憩于松林间酒肆旁舍,见一女人,淡妆素服,师雄与语,芳香袭人。因与扣酒家门饮,少顷,有一绿衣童来,笑歌戏舞,师雄醉寝。久之,东方已白。起视,乃在大梅树下。月落参横,惆怅而已。

⑸“有路”句:传说洞庭口君山下有石穴,潜通吴之包山,俗称“巴陵地道”。谢灵运《罗浮赋序》:“客夜梦见延陵茅山,在京之东南,明旦得洞,经所载罗浮事云。茅山是洞庭口,南通罗浮,正与梦中意相会。遂感而作罗浮赋。

(6)飐(zhǎn):风吹颤动。



(7)玉楼珠殿:指君山上的湘妃祠。
转载请注明:原文链接 - http://www.dugushici.com/ancient_proses/71009/prose_translations/3653
洞庭波浪颭晴天,君山一点凝烟。此中真境属神仙。玉楼珠殿,相映月轮边。
万里平湖秋色冷,星辰垂影参然。橘林霜重更红鲜。罗浮山下,有路暗相连。
唐诗三百首全集  |   宋词三百首全集  |   古诗十九首全集  |   诗词名句 |   词牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 读古诗词网 - dugushici.com  |  免责声明  |  站务邮箱:[email protected]