先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 现代 近代

译文及注释

译文
渡口的杨柳柔条飘拂,春风中入们饮遽了饯行的醇酒。
千万点的落花,飘落在小船上那一叶扁舟,把美好的春色全都带到江南去了。
注释
①之:往,到。
②新安:郡名,治所在休宁(今属安徽),后属歙县,唐时改为歙州,宋宣和年问改为徽州。后世称歙州、徽州所辖地区为新安。
③津亭:渡口驿亭。
④毵(sān):毛发或枝条细长的样子,此形容柳条细长下垂。
⑤酣:饮酒至舒畅的程度。半酣,半醉。
⑥一叶:形容轻舟。
⑦将:作助词,表示动作的开端。
转载请注明:原文链接 - http://app_server/ancient_proses/71266/prose_translations/3854
津亭杨柳碧毵毵,人立东风酒半酣。
万点落花舟一叶,载将春色过江南。
唐诗三百首全集  |   宋词三百首全集  |   古诗十九首全集  |   诗词名句 |   词牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 读古诗词网 - dugushici.com  |  免责声明  |  站务邮箱:[email protected]