先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 现代 近代

译文及注释

译文
在瞿塘峡那湍流之中,巍然立着一堆巨石。到了江寒水浅之时,巨石出水很高。
把牛沉于水中,以祭山林川泽。即使得到保护,在滟滪堆如马时也绝不可行船。
这是上天有意使航船存在倾覆危险,于是造物神功设此石立于茫茫水中以戒行。
把系船的缆绳解开。因靠近堂屋的屋檐之下,堂屋屋檐檐瓦坠落可能会伤到人。
注释
⑴滟滪(yàn yù )堆 :长江瞿塘峡口的险滩,在四川省奉节县东。
⑵巨积:谓物品成堆。
⑶出水:出自水中。
⑷沉牛:亦作“沈牛”。 谓古代沉牛于水,以祭川泽。
⑸如马:形容滟滪堆之大。 舟航:行船。
⑹倾覆:倒塌;翻倒。
⑺神功:神灵的功力。混茫:亦作“混芒”,指广大无边的境界。
⑻干戈:指战争。《史记·儒林列传序》:“然尚有干戈,平定四海,亦未暇遑庠序之事也。”
⑼垂堂:靠近堂屋檐下。
转载请注明:原文链接 - https://app_server/ancient_proses/11028/prose_translations/5810
巨积水中央,江寒出水长。沈牛答云雨,如马戒舟航。
天意存倾覆,神功接混茫。干戈连解缆,行止忆垂堂。
唐诗三百首全集  |   宋词三百首全集  |   古诗十九首全集  |   诗词名句 |   词牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 读古诗词网 - dugushici.com  |  免责声明  |  站务邮箱:[email protected]