先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 现代 近代

译文及注释

作者:佚名
译文
我的家住在横塘大堤,红纱衣衫散发桂花香,
青云发髻在头上扎起,明月耳饰在两边挂上。
莲风轻轻吹来,江畔一派春光。
我站在大堤之上,挽留一心北去的情郎。
郎君啊,你我同食鲤鱼尾,同食猩猩唇。
不要思乡远想襄阳道,江面的归帆很少很少。
今日恰似菖蒲开花,明朝枫树易老红颜易凋。
注释
⑴大堤:襄阳(今湖北襄樊)府城外的堤塘,东临汉水。
⑵妾:古时女子的谦称。横塘:地名,靠近大堤。一说横塘是指建业淮水(今南京秦淮河)南岸的一个堤塘。
⑶红纱:红纱衣。
⑷绾(wǎn):把头发盘绕起来打成结。青云:喻黑发,髻如青云。髻(jì):发髻。
⑸明月:即“明月之珠”的省称。珰(dāng):耳饰。穿耳施珠为珰,即今之耳环。
⑹莲风:此指春风。
⑺北人:意欲北归之人,指诗中少女的情人。
⑻鲤鱼尾、猩猩唇:皆美味,喻指幸福欢乐的生活。《吕氏春秋》“肉之美者,猩猩之唇。”
⑼襄阳道:北归水道必经之路。
⑽浦:水边或河流入海的地区。绿浦,这里指水上。
⑾菖(chāng)蒲(pú):植物名。多年生水生草本,有香气。叶狭长,似剑形。肉穗花序圆柱形,生在茎端,初夏开花,淡黄色。全草为提取芳香油、淀粉和纤维的原料。根茎亦可入药。民间在端午节常用来和艾叶扎束,挂在门前。
⑿枫树老:枫树变老,形状丑怪。这里表示年老时期。
参考资料:
1、
冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:25-27

转载请注明:原文链接 - https://app_server/ancient_proses/20023/prose_translations/5679
妾家住横塘,红纱满桂香。青云教绾头上髻,
明月与作耳边珰。莲风起,江畔春。大堤上,留北人。
郎食鲤鱼尾,妾食猩猩唇。莫指襄阳道,绿浦归帆少。
今日菖蒲花,明朝枫树老。
唐诗三百首全集  |   宋词三百首全集  |   古诗十九首全集  |   诗词名句 |   词牌名大全
友情链接: 手Q阅读
Copyright © 2017 读古诗词网 - dugushici.com  |  免责声明  |  站务邮箱:[email protected]